Uso dei verbi "haber" e "tener", Grammatica


In italiano i verbi "transitivi attivi" e gli "intransitivi" esprimenti una attività dell'uomo (es.: magiare, pensare), sono coniugati utilizzando il verbo "avere" nei tempi che necessitano un ausiliare:

indicativo passato prossimo
ho magiato
indicativo trapassato prossimo
avevo magiato
indicativo trapassato remoto
ebbi magiato
indicativo futuro anteriore
avrò mangiato
condizionale passato
avrei mangiato
congiuntivo perfetto
abbia mangiato
congiuntivo trapassato
avessi mangiato
infinito passato
avere mangiato
gerundio passato
avendo mangiato
participio passato
avente mangiato


I verbi "intransitivi" che indicano un fatto (es.: nascere, partire), i "riflessivi, pronominali" (es.: lavarsi, pentirsi), gli "impersonali" (piovere, rincrescere), utilizzano in italiano il verbo essere:

indicativo passato prossimo
sono nato
indicativo trapassato prossimo
ero nato
indicativo trapassato remoto
fui nato
indicativo futuro anteriore
sarò nato
condizionale passato
sarei nato
congiuntivo perfetto
sia nato
congiuntivo trapassato
fossi nato
infinito passato
essere nato
gerundio passato
essendo nato
participio passato
---

Nella lingua spagnola, tutti questi tempi si coniugano sempre con l'ausiare -haber- (la coniugazione passiva utilizza -ser- come in italiano, ma la coniugazione del verbo "essere" cade nel caso qui esposto). Analizziamo qui il caso del presente:

Haber, avere
(presente indicativo)

io ho lavorato
yo he trabajado
tu hai studiato
tú has estudiado
egli ha dormito
él ha dormido
noi abbiamo pianto
nosotros hemos llarado
voi avete sognato
vosotros habéis soñado
essi hanno sofferto
ellos han padecido


Haber, essere
(presente indicativo)

io sono giunto
yo he llegado
tu sei partita
tú has salido
egli è morto
él ha muerto
noi siamo entrati
nosotros hemos entrado
voi vi siete pettinate
vosotras os habéis peinado
essi sono invecchiati
ellos han envejecido

Nota che il participio di questi verbi usati con "haber" non cambia genere come in italiano (es.: io sono andata, io sono andato).


Tener, avere, possedere, tenere
(presente indicativo)

Il verbo -tener- traduce il nostro verbo "avere" quando si utilizza nel significato di "possedere, tenere":

io ho il tuo rasoio
yo tengo tu navaja
tu hai il mio temperino
tú tienes mi cortaplumas
egli ha ragione
él tiene razón
lei ha fretta
usted tiene prisa
noi abbiamo poco denaro
nosotros tenemos poco dinero
voi avete fame
vosotros tenéis hambre
essi hanno sonno
ellos tienen sueño
loro hanno molta paura
ustedes tienen mucho miedo



Accusativo di persona

Si usa anteporre in spagnolo la particella -a- al "complemento oggetto", quando si utilizza un "sostantivo" o un "pronome" riferito ad una persona (nome proprio, "Marco", nome comune, "fratello" o un pronome, "due, di persone"):

premiarono Anita
premiaron a Anita
ho visto Pietro
he visto a Pedro

chiamò il fratello
llamò a su hermano
cercherò il mio servo
buscaré a mi criado

lei non ama nessuno
usted no ama a nadie
chi hai veduto?
¿A quién has visto?
ho visto tutti e due
he visto a los dos