Saludamos a la mar |
salutammo il mare |
Defended al trabajo |
difendete il lavoro |
No lleméis a la muerte |
non chiamate la morte |
Calumniar a la virtud |
calunniare la virtù |
Más teme a la pluma que al
acero |
teme più la penna che la spada |
Don Quijote cabalgava a Roncinante |
don Chisciotte cavalcava Ronzinante |
El torero mató al toro |
il torero uccise il toro |
El jinete ama a su caballo |
il cavaliere ama il suo cavallo |
Deseamos ver a Roma |
desideriamo vedere Roma |
Dejaré a Barcelona |
lascerò Barcellona |
Prefirió a Inglaterra |
preferì l'Inghilterra |
Atraversé el Tíber |
attraversò il Tevere |
Visitaremos el Perù |
visiteremo il Perù |
El día precede a la noche |
il giorno precede la notte |
La noche sigue al día |
la notte segue il giorno |
El artículo precede al nombre |
l'articolo precede il nome |
El nombre sigue al artículo |
il nome segue l'articolo |
Busco un criado |
cerco un servo |
El carnicero mató un toro |
il macellaio uccise un toro |
La escuela es la que forma los hombres |
la scuola è quella che forma
gli uomini |
"formare" in genere si usa per
degli oggetti |
|
Hay que cultivar los jóvenes
con todo cuidado |
bisogna coltivare i giovani con ogni
cura |
"coltivare" si usa per delle
cose, metaforicamente con gli uomini |
Recomiende V. (forma di cortesia)
mi sobrino al director |
raccomandi mio nipote al direttore |
Recomiende V. el director a mi sobrino |
raccomandi il direttore a mio nipote |
Prefiero Inglaterra a Francia |
preferisco l'Inghilterra alla Francia |
¿ A quién encomendaré
mi hermana ? |
a chi affiderò mia sorella? |
Ho un figlio studiosissimo |
tengo un hijo muy aplicado |
Avevamo un capo ufficio molto buono |
teníamos un jefe de oficina
muy bueno |
Ho mio figlio in America |
tengo a mi hijo en Amèrica |
Aveva la moglie malata |
tenía a su mujer enferma |
Tutti ritengono il nostro sindaco
un uomo per bene |
todos tienen a nuestro alcalde por
hombre de bien |
Quiero mi padre |
voglio mio padre |
Quería su caballo |
voleva il suo cavallo |